“齐天大圣是这样的吗……?”
“随便吧,你看西游记里面,师傅都能有女妖精喜欢,还有女儿国国王差点成就一场姻缘,甚至唐三藏都动凡心了。就不能齐天大圣也有一段儿女情长吗……?”
“那个,齐天大圣的凡人身份,为什么是叫至尊林,至尊草两个名字,好奇怪……”
“那我就不知道了……情节需要吧?不过,好像不是称呼一个人吧?”
电影院内,悄悄的走出包厢的贺子龙,行进在过街间,耳旁是听着香港观众们对自己电影的评价。心里莫名的一阵笑意,就怕无视,只要有人关心,就是好事一件呀。
老实说,在放映之间,贺子龙还是真心担心的。毕竟,老早就听说了,香港人对四大名着似乎并不是太认同,没有中国国内那般的强烈。
比如说,八六版西游记在大陆本土,日笨和韩棒子国,以及东南亚都很火,特别在东南亚那叫一个火啊!可是,为什么香港和台湾却不引进,不播大陆西游记呢?
当然了,四大名着本来也有些来历奇怪。
在中国,用“四大名着”指称《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》,已经是一个众所周知的文学常识了。但是,1949年之前,没有“四大名着”之说的!
是中国内地,一个特殊的年代,因为书荒时代造就“四大着作”的!
这几本书在当时能点校刊印,有着特殊的历史背景。据统计,1949年10月~1966年4月,《水浒》印了267万册、《三国演义》印了646万册,《西游记》印了379万册,《红楼梦》印了284万册。这是当时古典文学类图书中印量最大的几种!
有句话怎么说来的?
当到处都是一首歌的宣传和广告,那么这首歌就可能成为洗脑神曲,然后久而久之成为经典。如果再有人后续继续炒作多年,那么就可能成为公认的一件标志。
换成文学作品和电影,也是如此。
-
“这电影有些看不懂呀,好麻烦躁的,不行了,我出去透口气……”
“等等我,我也出去抽口烟……”
“二五仔,齐天大圣也天天谈恋爱去了,这九九八十一难,只怕是一百年也走不完了吧……?”
“靠,什么叫做那个男人像狗一样……真想打他!”
有人喜欢,就必然会有人不喜欢,汝之甘露,吾之毒药。这很正常,当贺子龙走到另一边的过道上的时候,听到的却是另一种香港观众们的感想,有不少人大声的在吐槽,表达自己对《梦话西游之越光宝盒》的不满!
对于这些反对的声音,贺子龙没有动气,而是冷静的全听在耳中。甚至找了个空座位,特意认真的听起这些负面观众们的讨论。
知不足和原由,下次改进才能进步。一个想走向成功的人,就要有不耻下问和认同三人行,必有我师的观点才行。
其实,贺子龙自己也想知道,香港人为什么不喜欢西游电影。为什么当年《大话西游》在香港会火不起来?而自己仿造的《梦话西游》会不会也步入《大话西游》的后尘呢?