第76章 chapter65(1/2)

点击网址进入新版阅读页:www.48txt.com,全新UI设计,增加会员书架,阅读记录等功能,精彩不容错过,感谢大家长期以来对本站的大力支持。

——出轨。

世界上没有不出轨的东西,无论是植物、动物,还是无机物。

在历史进化的长河中,百分之九十的物种都灭绝,大部分的习性都湮灭,能保留到今天的,必然有其作用。

比如出轨。

女人赞美忠贞不渝,男人不。所以男人统治世界,女人臣服。

因为忠贞不渝的结果,很可能是物种灭绝。

从基因角度而言,社会多配置才是一个种族延续的最好形式,最大限度的□□能确保基因的多样性,以应对未知的各种自然变化。

至于社会稳定,蚂蚁和蜜蜂没有“出轨”这个概念,因为它们的常态就是出轨,所有具备繁殖力的雄蚁都是蚁后的后宫,可它们是世界上最稳定的群体,从不存在叛乱。

在社会学意义上,和人类一样能“出轨”的动物,只占世界上所有物种的百分之九。

比如一种叫什么来着的羚羊。

又比如,猫鼬。

这种毛茸茸的小动物,乔伊在和李文森谈论一夫一妻制的时候,曾不仅一次拿来打比方,因为猫鼬是动物界中少见的忠贞典型,他找不到更好的范本。

但其实,这还是不恰当的。

猫鼬也会出轨,方式简单粗暴。如果雌性拒绝它的求欢,雄性猫鼬会打到雌性猫鼬接受为止。

如此直截了当。

简直令人赞叹。

……

“夫人已经出轨一个小时零十二分钟。”,

伽俐雷顿在墙角,看乔伊在客厅里走来走去,带着一种不寻常的焦躁:

“先生,您真的不打算去接她回来吗?”

“不打算。”

乔伊走到书架边,修长的手指从书架上上万本书里,抽出一本《俄罗斯龙虾的高效养殖技术》:

“她长了腿,为什么要我去接?”

……因为显而易见,您非常非常想去接。

伽俐雷瞥了一眼乔伊整齐的穿戴,默默地缩在了一边。

它的男主人一个小时以前穿好了鞋,半个小时前穿上了外套,十分钟前拿好了钱包。

而他的手机,一直放在茶几上。

经过伽俐雷精确的计算,它的男主人平均每过十秒就会看一眼手机,等着一个百分之九十九不会打来的电话。

可就算是这样,先生还是坚持不出门。

人类的行为模式,真是太难理解了。

……

但是,作为一位懂得给主人们铺台阶下的好管家,伽俐雷只会这么委婉地提醒自己的男主人:

“因为从一个小时以前,您已经看了一百二十七次手表,伽俐雷觉得,要是夫人再不回来,您的手表会因为害羞而爆炸。”

“……”

乔伊抬起头:

“你为什么还不去洗碗?”

“……”

如果人类最终被电脑取代。

那一定是因为人类傲娇过了头。

不过,身为世界上最善解人意的管家系统,伽俐雷的职责之一,就是给高傲的主人们找台阶。

“先生,伽俐雷认为您恐怕没有完全领会伽俐雷话里的含义,伽俐雷刚才说的是,夫人可能出轨了,这个中文词汇有点生僻,伽俐雷用英文给您解释一下——”

它加重了语气:

“yourgirlishavinganaffair.”

“……”

乔伊随手把那本《俄罗斯白虾高效养殖技术》仍在一边,又抽出一本英文版的《城市高架桥风险评估》。

他专注地盯着书本页码边的一只小企鹅,试图用这种无聊的技术性书籍来平衡内心的焦躁感。

但是毫无作用。

他盯着空白的书页足足三秒,才意识到这一页上其实空无一字。

“你无需和我解释,我理解这两个字的意思。”

乔伊头也不抬地说:

“就是因为理解,我才能体谅她求知若渴的心情,毕竟出轨的生理根源是她最感兴趣的研究领域之一。人类从群婚制发展到一夫一妻制的内部机制,就算是我,也不得不承认这个课题很有研究价值。而难得有一次被追求的机会,她想与一位不知天高地厚的小男孩来一次无伤大雅的室内出轨研究座谈会,也情有可原……我当然能理解。”

他重复了一遍,就像在说服自己:

“我完全能理解。”

……

“先……先生。”

伽俐雷小心翼翼地说:

“你的书拿倒了。”

“……”

完全能理解的乔伊先生:

“难道你觉得,这种只有二十六个字母拼凑在一起的、儿童玩具般的、毫无对称美感的文字,我无法反着破解吗?”

“能能能,您当然能。”

伽俐雷勇敢地火上浇油:

“但是,这可是男女深夜共处一室,您就一点都不担心?万一夫人研究理论研究地不尽兴,想要研究实战怎么办?”

……哦,实战。

“这不可能。”

她的心就像南极洲的坚冰,尘封多年,从未消融。

怎么可能被一个大脑皮层还没有金鱼大的男人触动?

乔伊把《高架桥施工手册》放回书架,冷冷地说:

“她只离开了我十个小时。如果区区十个小时就能打动她的心,那么我早已在见她第一面时,就与她签订完财产归属合同了。”

……其实您直接说结婚就可以了。

婚姻法只规定经济内容。

神圣婚姻契约,本质就是一份财产合同。

……

伽俐雷望着天花板:

“根据伽俐雷十五号的反馈,夫人收到英格拉姆先生的礼物后,当场喜笑颜开。”

——李文森在发现手心里“穆勒”的影子时,微微勾起了唇角。

“她看到英格拉姆先生送的昂贵的珍珠项链,马上把它拿了起来,用中文的修辞,这种行为应当就是‘爱不释手’。”

——李文森看到项链后,马上拿起了那根项链,并把它扔到一边。

“而那条项链的价值,甚至还不到先生您送她戒指的十分之一。”

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)