葡萄牙里斯本,美国密使刚刚抵达谈判用的庄园,就听见屋里传来歌剧的音乐。
“德国佬看来兴致不错啊。”密使对自己的随从说,脸上的表情相当的不爽,“待会真想提醒他北非的战斗还没完结。”
“密使先生,”随从劝道,“等我们真的在北非获得胜利之后,再提醒德国人也不迟啊。”
密使深吸一口气,似乎打消了刚刚的念头,他转换话题道:“这《我的太阳》怎么感觉歌词有些怪?”
“呃,是有些怪,好像不是意大利语或者拉丁语。”
其实正宗的《我的太阳》是用拿波里方言来演唱的,但显然随从并不知道这点,其实很多非意大利语系的人都不知道这点。
密使可能也不知道,他站在门前凝神听了一会儿后说:“好像是用中文唱的,我不确定……”
这时候乐曲正好到了高音部分,只听那歌者高声颂唱:“有疙瘩是菠萝,没有疙瘩是萝卜……”
密使也听不懂那唱的是什么,于是他单纯的欣赏歌者的唱功。
“相当不错,可不知道为什么,觉得他的吐息有点怪,就好像……”美国人皱着眉头,斟酌了一下继续道,“就好像在忍着笑一样。”
“嗯,你这么一说还真有点像,密使先生。”
“不管怎么样,我们先进去和我们的老朋友打个招呼再说。”说着密使率先踏入大门。
一进入那面积巨大的西式门厅,音乐声就更加洪亮了,那歌者在忘情的歌唱着菠萝和萝卜,早就等在门厅中的管家做了个请的手势。
美国密使忍不住问:“这首《我的太阳》是?”
“是德国密使阁下带来的,据说是那位林有德林先生亲自填词,而他的伴侣们都非常喜欢的一首中文版的《我的太阳》。”
管家只是按照德国密使所说,照本宣科了一遍。实际上连德国密使都不知道,所谓的“伴侣们”都非常喜欢,其实是狐狸等听得懂的人都笑翻在地,只留下听不太懂的茜茜和莉迪亚在旁边一脸莫名其妙……
当然,说林有德的伴侣们喜欢这个填词版貌似也没错,只不过她们都把这当作笑料来喜欢而已。
歌曲的尾声部分结束之后,美国密使进了会谈用的房间,正好看到德国密使在更换唱片。
“哦,密使先生,”德国人非常热情的和美国人打招呼,“您来得正好,我正打算欣赏这张刚刚从波茨坦寄来的唱片呢,听说是林先生的新作。”
“是吗,正好我也想领略一下林先生的艺术天分。”